Shiver and Linger! Aren't those covers awesome? Dare I say it, but I think I like them better than the American ones...
And, here's Wake by Lisa McMann. This title, Sueña, means "dream".
Matched! The Spanish title, Juntos, means "together".
Beautiful Creatures! This one and Beautiful Darkness were in every bookstore I went into, and their spines and covers REALLY stood out!
And of course, The Hunger Games and Mockingjay! These books have taken over the world!
And here are Alyson Noel's books and Ruby Red AND Sapphire Blue by Kerstin Gier! The fact that Sapphire Blue was available in Spanish and not English is killing me! I almost bought it, but didn't, and now I'm wishing that I had! I really just need it to be translated into English and available for Kindle NOW!
And here are the Vampire Academy books! Yay, Richelle Mead!
A Sarah Dessen book! This Spanish title translates to A Song for You, and the book is This Lullaby. And you can sorta see a House of Night book on the left!
Cassandra Clare's books!
Here's Scott Westerfeld's Uglies series, with a Lauren Kate book chilling next to it!
And look what I found in a bookstore window when walking around Salamanca:
It's The Lonely Hearts Club by Elizabeth Eulberg! I was just randomly walking with some friends when it caught my attention. It was sadly siesta time and the store was closed, but I totally went back that evening to check out the bookstore. I bought a copy of Carlos Ruiz Zafon's Prince of the Mist (El principe de la niebla), which is available here in English, along with its sequel, The Midnight Palace. At the last minute, I decided to get this one as well, but I made the bookstore owner REALLY angry! I had been talking with him about how I was American and from Michigan, and how I wanted to start reading books in Spanish to help me improve. I had read some of Zafon's work before and was really excited to be reading a YA book written first in Spanish. He told me that was the best way to learn, so when I grabbed this book, he got upset because it was a translation, and he insisted that it would be harder for me to read it. I thought he was overreacting a bit, and that he should just be happy I was buying two books and not one. (And let me tell you, those books AREN'T CHEAP.) But, oh well. Turns out he was right. I brought back Shiver (Temblor) as well, and the easiest to read so far is Prince of the Mist, which I haven't even read in English yet--go figure.
I also visited another bookstore in Salamanca, but the owner there DID NOT like the fact that I wanted to sneak some pictures, even after I tried explaining I had a blog about YA books and they were for a blog post. I don't know what he thought I'd do with them! That store was the biggest, but it didn't have quite as many YA books. I noticed Beautiful Creatures, and a copy of If I Stay by Gayle Forman, which was pretty neat.
YA books are kind of expensive there. I brought two paperbacks and a hardcover, and they each cost around 15 to 17 euros, which is approximately $21-$25. Ouch! I don't know how prices compare in other foreign countries, but for foreign YA readers--you have my sympathies! (However, some of you, stop emailing me and begging for illegal digital copies of books--not gonna happen!)
All in all, it was an interesting experience, and I would have loved to have connected with some passionate YA readers from Spain to just talk about YA trends and what's popular over there, but sadly it didn't happen.
I am, however, interested in any recommendations anyone can give me of books written in Spanish that aren't translations. If they're YA, even better. I know of Carlos Ruiz Zafon and Isabel Allende, but sadly that's about it. I have to agree with the bookstore clerk and his assessment that you learn more reading books originally written in the target language, so I definitely want more! Let me know if you know of any in the comments!